frear

Μάγειρες, ηθοποιοί και καπετάνιοι – του Τζόρτζιο Αγκάμπεν

Μετάφραση: Αναστάσιος Θεοφιλογιαννάκος

Μια φράση του Κίρκεγκωρ περιγράφει τέλεια την ιστορική μας κατάσταση: «Προσέξτε: το πλοίο βρίσκεται πλέον στα χέρια του μάγειρα του πληρώματος και τα λόγια που μεταδίδει το μεγάφωνο του καπετάνιου δεν αφορούν πια τη ρότα, αλλά το τι θα φάμε αύριο». Κάποτε, το πλοίο δεν το οδηγεί ο μάγειρας, αλλά ένας ηθοποιός, που, αντί για τη ρότα, μας μιλά για την παράσταση που παίζει. Σε κάθε περίπτωση, το πλοίο δεν μπορεί παρά να ναυαγήσει.

⸙⸙⸙

[Αναρτήθηκε στις 3/11/2025 στην ιστοσελίδα του εκδοτικού οίκου Quodlibet (στη στήλη Una voce). Πρώτη δημοσίευση της μετάφρασης στο ηλεκτρονικό Φρέαρ. Ζωγραφική: George Marinko, «The Jugglers Dream OR The Trio Begins and Ends» (1939). Δείτε τα περιεχόμενα του δέκατου έκτου ηλεκτρονικού μας τεύχους εδώ.]

Σε λίγο καιρό κοντά σας με νέο ηλεκτρονικό τεύχος στο mag.frear.gr

Mag.frear.gr – Τα ηλεκτρονικά μας τεύχη