frear

Νίκος Καρούζος, Ποιήματα / Nikos Karouzos, Gedichte

Μετάφραση: Γιώργος Καρτάκης & Dirk Uwe Hansen Αἴφνης Αὐτὸ ποὺ λέμε ὄνειρο δὲν εἶν᾿ ὄνειρο ποὺ ἡ πλατιὰ πραγματικότητα δὲν εἶναι πραγματική. Κάπου γελιέμαι μὰ ἐκεῖ κιόλας ὑπάρχω ἀπόλυτα, σὰν τὸ σύννεφο ποὺ...

Τάσος Γαλάτης, Ποιήματα / Tasos Galatis, Gedichte

Μετάφραση: Γιώργος Καρτάκης & Dirk Uwe Hansen Μηχανή Αν σε παραπλανήσουν τα μελωδικά πουλιά, νύχτα τα πεινασμένα τσακάλια ν΄ακούσεις. Αλλά περίμενε, για να εξιχνιάσεις τις προθέσεις του δάσους, την όρασή...

Νεκταρία Μενδρινού, Ποιήματα – Nektaria Mendrinu, Gedichte

Μετάφραση: Γιώργος Καρτάκης – Dirk Uwe Hansen Όσο… Θα ’θελα μια δεύτερη νιότη μαζί σου, τα ίδια λάθη πάλι να κάνω· δεύτερη τρίτη χιλιοστή όσο να απογοητευθεί ο χρόνος να παραιτηθεί… # Bis… Ich...

Κατηγορία -Poesietransfer

Νίκος Καρούζος, Ποιήματα / Nikos Karouzos, Gedichte

Μετάφραση: Γιώργος Καρτάκης & Dirk Uwe Hansen Αἴφνης Αὐτὸ ποὺ λέμε ὄνειρο δὲν εἶν᾿ ὄνειρο ποὺ ἡ πλατιὰ πραγματικότητα δὲν εἶναι πραγματική. Κάπου γελιέμαι μὰ ἐκεῖ κιόλας ὑπάρχω ἀπόλυτα, σὰν τὸ σύννεφο ποὺ ἀλλάζει...

Katerina Angelaki-Rooke, Gedichte / Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ, Ποιήματα

Μετάφραση: Γιώργος Καρτάκης, Dirk Uwe Hansen Αέρας σηκώνεται Γελούσε ο φίλος και ξαφνικά έμοιαζε στον πατέρα μου πώς έκλεινε σφιχτά τα μάτια όταν τον έπιαναν τα γέλια τραντάζονταν οι ώμοι του κι έσμιγε τις παλάμες σαν...

Κική Δημουλά, Ποιήματα / Kiki Dimula, Gedichte

Μετάφραση: Γιώργος Καρτάκης & Dirk Uwe Hansen Μεσιτείες Με γυροφέρνει η άνοιξη, αλλά εγώ άλλη φορά πορεία δεν αλλάζω για ένα έαρ. Ας μοιάζει μ΄ότιδήποτε το σούρουπο. Δεν θα ποτίζω με το αίμα μου ομοιότητες. Τα...

Twitter

Πρόσθεσε το Φρέαρ στη λίστα του feed.ly: μία από τις καλύτερες επιλογές για την ανάγνωση feeds μέσω RSS.

follow us in feedly