frear

Ποιήματα – του Gabriel Chávez Casazola

Μετάφραση: Βασίλης Μανουσάκης Τατουάζ Μια ζωγραφιστή πεταλούδα κάθισε στην πλάτη εκείνου του κοριτσιού. Μια πεταλούδα που θα υπάρχει περισσότερο από τη νιότη του δέρματος όπου ζει. Όταν το κορίτσι γεράσει, εκεί θα...

Ετοιμάζεται: Ποίηση ενάντια στην αβεβαιότητα – Gabriel Chávez Casazola

ΑΠΟ ΤΟ ΥΠΟΣΤΑΤΙΚO ΣΟΥ Μετάφραση: Σταμάτης Πολενάκης Από το υποστατικό σου που κανείς δεν ξέρει πόσες συγχυσμένες πόλεις έκρυβε μέσα του, μόλις επιβιώνοντας από την υγρασία και τη θερμότητα εκείνου του αγροκτήματος...

Ετοιμάζεται: Ποίηση ενάντια στην αβεβαιότητα – Ένα μανιφέστο

Μετάφραση: Ούρσουλα Φωσκόλου […] Το συναίσθημα δεν μπορεί να είναι της μόδας. Το συναίσθημα είναι παγκόσμιο και διαχρονικό. Και η ποίηση οφείλει να το προκαλεί. Μπροστά σε τέτοια αβεβαιότητα, προς έκπληξή μας, μεγάλη...

Twitter

Πρόσθεσε το Φρέαρ στη λίστα του feed.ly: μία από τις καλύτερες επιλογές για την ανάγνωση feeds μέσω RSS.

follow us in feedly

Το πρώτο μας ηλεκτρονικό τεύχος είναι εδώ

mag.frear.gr