Απόδοση από τα αγγλικά: Νατάσα Κεσμέτη
Μνήμη Δημήτρη Π. Μανώλου
Τίνος τό βλέμμα μέ καρφώνει τόσο δυνατά μέσα ἀπ’ ὅλα τ’ ἄστρα τοῦ οὐρανοῦ κι ὅλα τά πλάσματα τῆς γῆς;
Καλύψτε τά μάτια σας ἄστρα καί πλάσμαστα, μήν κοιτάζετε τήν γύμνια μου.
Ἄρκετά μέ βασανίζει ἡ ντροπή μέσα ἀπό τά ἴδια μου τά μάτια.
Τί ὑπάρχει ἐδῶ νά δεῖτε ;
Δέντρο Ζωῆς πού μειώθηκε σ’ ἀγκάθι πάνω στό δρόμο, τρυπάει καί τόν ἑαυτό του καί τούς ἄλλους.
Τί ἄλλο ἀπό μιά οὐράνια φλόγα βουτηγμένη στή λάσπη, μιά φλόγα πού μήτε δίνει φῶς, μήτε σβήνει.
Γεωργοί, δέν εἶναι τό ὄργωμά σας πού ἔχει σημασία, ἀλλά ὁ Κύριος πού παρακολουθεῖ.
Τραγουδιστές, δέν εἶναι τό τραγούδι σας πού ἔχει σημασία, ἀλλά ὁ Κύριος πού ἀκούει.
Κοιμισμἐνοι, δέν εἶναι ὁ ὕπνος σας πού ἔχει σημασία, ἀλλά ὁ Κύριος πού ἀφυπνίζει.
Στά βράχια γύρω ἀπό τή λίμνη, δέν εἶναι οἱ λιμνοῦλες πού ἔχουν σημασία, ἀλλά ἡ ἴδια ἡ λίμνη.
Τί εἶναι ὅλος ὁ ἀθρώπινος χρόνος… πέρα ἀπό ἕνα κύμα πού ὑγραίνει τήν καφτή ἄμμο τῆς ἀκτῆς καί μετά λυπᾶται πού ἄφησε τήν λίμνη… καί ξεράθηκε;
Ὦ ἄστρα καί πλάσματα, μήν κοιτᾶτε ἐμένα μέ τά μάτια σας, ἀλλά τόν Κύριο.
Αὐτός μόνος β λ έ π ε ι.
Κοιτάξτε Τον καί θά δεῖτε τόν ἑαυτό σας στήν πατρίδα του.
Τί βλέπετε ὅταν κοιτᾶτε ἐμένα; Μιάν εἰκόνα τῆς ἐξορίας σας;
Ἕναν καθρέφτη τῆς γοργῆς προσωρινότητας σας πού παρέρχεται;
Ὦ Κύριε, ὄμορφο μου βέλο, κεντημένο μέ χρυσά σεραφείμ, πέσε στό πρόσωπό μου σάν σέ πρόσωπο χήρας, καί μάζεψε τά δάκρυά μου στά ὁποῖα ἡ θλίψη ὅλων τῶν πλασμάτων σου κοχλάζει.
Ὦ Κύριε, ἡ Ὡραιότητά μου, ἔλα, ἐπισκέψου με, μήπως καί ντραπῶ τήν γύμνιά μου, μήπως καί οἱ πολλές διψασμένες ματιές πού πέφτουν πάνω μου ἐπιστρέψουν στήν πηγή τους διψασμένες.