frear

Οι άνθρωποι που ζουν – της Έρικα Τζονγκ

μετάφραση: Κώστας Λιννός

ΟΙ ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΠΟΥ ΖΟΥΝ
(PEOPLE WHO LIVE)

Οι άνθρωποι που ζουν δίπλα στη θάλασσα
Καταλαβαίνουν την αιωνιότητα.
Αντιγράφουν τις καμπύλες των κυμάτων,
Οι καρδιές τους χτυπούν με τις παλίρροιες,
Κι η αλμύρα του αίματός τους
Ταιριάζει με το πέλαγος.

Ξέρουν πως το σπίτι της σάρκας
Είναι μόνο ένας πύργος από άμμο
Χτισμένος στην ακτή,
Πως το δέρμα υποχωρεί
Κάτω απ’ τα κύματα
Όπως η άμμος κάτω απ’ τα πέλματα
Του πρώτου ανθρώπου που περπατά
Στην ακρογιαλιά όταν η παλίρροια αποτραβιέται.

Ο καθένας από μας βαδίζει εκεί μια φορά,
Παρατηρώντας τις φυσαλίδες
Να αναβλύζουν απ’ την αμμουδιά
Σαν ψυχές που υψώνονται,
Χαράσσοντας τη γραμμή του αφρού,
Σύροντας τους δείκτες των χεριών μας
Κατά μήκος του ορίζοντα,
Δείχνοντας το σπίτι.


[Erica Jong: Αμερικανίδα πεζογράφος και ποιήτρια. Γεννήθηκε το 1942. Απ’ τις πιο δημοφιλείς μορφές της σύγχρονης αμερικανικής λογοτεχνίας. Στο έργο της καταγράφει και αναλύει τις απόψεις και τις εμπειρίες της με απροκάλυπτη ευθύτητα, προβάλλοντας τόσο τη δραματική όσο και την αστεία πλευρά της ανθρώπινης φύσης. Το μυθιστόρημά της Fear of Flying έχει μεταφραστεί σε 40 γλώσσες,έχοντας τυπωθεί έως τώρα σε 27 εκατομμύρια αντίτυπα. Ο πίνακας είναι του Richard Diebenkorn.]

Σε λίγο καιρό κοντά σας με νέο ηλεκτρονικό τεύχος στο mag.frear.gr

Mag.frear.gr – Τα ηλεκτρονικά μας τεύχη