frear

Ars poetica – του Archibald Macleish

μετάφραση: Μιχάλης Μακρόπουλος

Ένα ποίημα πρέπει χειροπιαστό να ’ναι και βουβό
Σαν φρούτο στρογγυλό,
Άλαλο
Όπως στον αντίχειρα το παλιό μετάλλιο,
Σιωπηλό σαν την πέτρα στο περβάζι
Που μανίκια έχουν τρίψει και το βρύο σκεπάζει.
Ένα ποίημα πρέπει χωρίς λόγια να ’ναι
Όπως τα πουλιά όταν πετάνε.

A Poem should be palpable and mute
As a globed fruit,
Dumb
As old medallions to the thumb,
Silent as the sleeve-worn stone
Of casement ledges where the moss has grown
A poem should be wordless
As the flight of birds.

Σε λίγο καιρό κοντά σας με νέο ηλεκτρονικό τεύχος στο mag.frear.gr

Mag.frear.gr – Τα ηλεκτρονικά μας τεύχη