Μετάφραση: Babák Sadeq Khandjani
Βαλίτσα
Σημαντικότερο απ’ τη βαλίτσα
το χέρι σου που κουβαλά
μια ακόμα ήττα.
———–
Μου αρέσει
Είχα ραντεβού μαζί της
στο facebook
Εκείνη όμως δεν ήρθε
Έσπασα τον υπολογιστή
και την άκουσα
να χτυπά την πόρτα.
————-
Αταξία
Δύο σήριαλ ακόμα
Τρία ντοκιμαντέρ περί χαλάλ
Εκατό γραμμάρια πόνος στη σπονδυλική στήλη
Μια Λεγεώνα της Τιμής
Χίλια και ένα ψέματα στο Twitter
Καινούργια φαντασία στο δελτίο ειδήσεων των οχτώ
Άλλο ένα ψωμί με σοκολάτα
Κι όλα θα μπουν
Σε τάξη
***
Ο Mohamed Miloud Gharrafi είναι Γαλλομαροκινός ποιητής, μυθιστοριογράφος, μεταφραστής και πανεπιστημιακός με ειδικότητα στην αραβική φιλολογία. Είναι μέλος της ένωσης των Μαροκινών λογοτεχνών.
[Πρώτη δημοσίευση των μεταφράσεων στο ηλεκτρονικό Φρέαρ. Φωτογραφίες: Achraf Baznani. Δείτε τα περιεχόμενα της έντυπης έκδοσης εδώ.]