frear

Τέσσερα μικρά ποιήματα – της Mélanie Leblanc

Μετάφραση: Babak Sadeq Khanjani

ανοιχτό το στόμα
στον άνεμο που φυσά
να τρως τη θάλασσα
τον αέρα
το φως

————–

μικραίνουν όλα όταν μεγαλώνεις
όλα
εκτός από τον ουρανό
τη θάλασσα
και την απόκρημνη ακτή

————

το κορμί της απόκρημνης ακτής
αποτύπωμα του χρόνου

ένα στρώμα από πυρίτη
για κάθε μαύρο χρόνο

———–

το κενό
ακόμη πάρα πολύ γεμάτο
απ’αυτές τις ζωές
τις κρεμαστές
Να το γεμίσεις με λέξεις
για να αδειάσει
επιτέλους

Η Mélanie Leblanc γεννήθηκε το 1980. Ζει στη Νορμανδία όπου διδάσκει λογοτεχνία και κινηματογράφο. Δημοσίευσε μαζί με τον καλλιτέχνη Samuel Buckman τέσσερα βιβλία. Έχει παρουσιαστεί σε περιοδικά και ανθολογίες.

[Πρώτη δημοσίευση της μετάφρασης στο ηλεκτρονικό Φρέαρ. Ζωγραφική: David Shterenberg. Δείτε τα περιεχόμενα της έντυπης έκδοσης εδώ.]

Πρόσθεσε το Φρέαρ στη λίστα του feed.ly: μία από τις καλύτερες επιλογές για την ανάγνωση feeds μέσω RSS.

follow us in feedly

Twitter

Πρόσθεσε το Φρέαρ στη λίστα του feed.ly: μία από τις καλύτερες επιλογές για την ανάγνωση feeds μέσω RSS.

follow us in feedly