Darum, ich bitte euch, wollt nicht in Zorn verfallen
Denn alle Kreatur braucht Hilf von allen.
Bertolt Brecht, Von der Kindsmörderin Marie Farrar
1
Η Αριάν Σαφί γεννήθηκε στα τέλη ενός Γενάρη
μακρινού όσο η πορεία της με αγκαλιά το βρέφος
λες κι ήρθε στον κόσμο του πολέμου από τον Άρη
χάθηκε το μωρό σε αφρών τυρβώδες νέφος
Στοιβάχτηκαν στις βάρκες πριν χαράξει
βόμβος υπόκωφος οι παφλασμοί κυμάτων
έκαναν τη μικρή ψυχή γρήγορα να πετάξει
ποτίζοντάς την με τη γεύση των αλάτων
Αφήστε τις να ξεδιψούν με μάτια άδεια
γυναίκες από των δακρύων τα πηγάδια
2
Αμέσως πλήρωσε το αγώι που συμφωνήσαν
τύλιξε το παιδί να μην το δουν οι ανέμοι
για τον γιαλό μαζί πολλοί κινήσαν
Όπως η αρραβωνιαστικιά που περιμένει
σ’ έναν βρεμένο βράχο ένα ακρωτήρι
κοίταζε η Αριάν το πέλαγο μητέρα
σε γυάλινα ποτήρια το είχε κάποτε σερβίρει
το νερό που φαίνεται μπλε τη μέρα
Αφήστε τις να ξεδιψούν με μάτια άδεια
γυναίκες από των δακρύων τα πηγάδια
3
Η προσευχή τής είχε πια μόνο απομείνει
αποκούμπι στο πάλεμα του νου με την ελπίδα
από το τζαμί ακουγόταν η φωνή του μουεζίνη
τότε που άφηνε της μάνας τη φροντίδα
Φεύγοντας είπε μάνα είμαι κι εγώ και ξέρω
της μάνας ποια είναι πάντα η αγωνία
όταν γυρίσω είπε μάνα θα στην ξαναφέρω
μεγάλη θά ᾽ταν Θεέ μου αν δε γυρνούσα αμαρτία
Αφήστε τις να ξεδιψούν με μάτια άδεια
γυναίκες από των δακρύων τα πηγάδια
4
Τη μέρα εκείνη την πεπρωμένη καθώς λένε
δεν είχε κοιμηθεί όλη νύχτα όλο κοιτούσε
το βλαστάρι αν ήσυχο κοιμάται αν ανάσαινε
όπως στης γέννησης τη νύχτα το κρατούσε
Μετά τα μπογαλάκια της μάζευε μια μανία
να ισιώνει τα σελτέδια κάτι φτηνά σκεπάσματα
ο τόπος δεν την χώραγε και με αγωνία
αναρωτιόταν τι τύχη θά ᾽χουν τ᾽ άλλα πλάσματα
Αφήστε τις να ξεδιψούν με μάτια άδεια
γυναίκες από των δακρύων τα πηγάδια
5
Τη φώναξαν τυχερή είπαν οι άλλες όλο ευχές
για το παιδί εισακούστηκαν οι προσευχές
όλη τη νύχτα μέχρι τη θάλασσα είχε χιονίσει
θυμήθηκε μια νύχτα όλο χαρά τό ᾽χε σβαρνίσει
Χαμογελούσε όπως η τύχη χαμογελά στη λύπη
άπλωσε το βλέμμα της στην ακτή όπως το χιόνι
δεν είναι η μόνη που η πατρίδα θα της λείπει
κοιτούσε ως το γιαλό που απλώθηκε σεντόνι
Αφήστε τις να ξεδιψούν με μάτια άδεια
γυναίκες από των δακρύων τα πηγάδια
6
Αφήστε την σας λέω με δικά της λόγια
να πει ότι γράψαν μιαν αράδα οι εφημερίδες
για εκείνη πια όπως λένε σταματήσαν τα ρολόγια
Αφήστε πια που μπλέκεστε σαν τις τσουκνίδες
Να μας ανοίξει τους ορίζοντες τους δίχως αύριο
στη βάρκα τους αντίκριζε κι είχε χαρά σκεφτείτε
που θυσία το δικό της το παιδί πόσο μακάβριο
στα κύματα άθελα έδινε εσείς διανοηθείτε
Αφήστε τις να ξεδιψούν με μάτια άδεια
γυναίκες από των δακρύων τα πηγάδια
7
Πως η χαρά γίνεται αμέσως τρόμος
καθώς χτυπά τη βάρκα το νερό αγριεμένο
γύρισε ανάποδα του φεγγαριού ο δρόμος
ούρλιαζε ένα ουρλιαχτό απελπισμένο
Ο ουρανός δεν είχε αλλάξει διόλου
εκείνη μες᾽ το νερό μόνο χτυπιόταν
την έσωσε δεν το κατάλαβε καθόλου
η απελπισιά της το μωρό που δε φαινόταν
Αφήστε τις να ξεδιψούν με μάτια άδεια
γυναίκες από των δακρύων τα πηγάδια
8
Ύστερα χάραξε ήρθε η μέρα μέρα να την πεις
την έσωσε κι αυτήν και άλλους ένα πλοίο
η μόνη σκεφτείτε ευτυχία λέει να βρεις
ανάμεσα σε άψυχα κορμιά δικό σου οικείο
Χάρηκε που το δόλιο βρήκε μελανιασμένο
γυμνό της τό φεραν όπως όταν το γέννησε
σκέφτηκε ευθύς σχωράτε την θάν᾽ πεινασμένο
μια ζαχαρίτσα του έβαλε το στοματάκι γέμισε
Αφήστε τις να ξεδιψούν με μάτια άδεια
γυναίκες από των δακρύων τα πηγάδια
9
Η Αριάν Σαφί γεννήθηκε στα τέλη ενός Γενάρη
σε μεικτό θάλαμο τη βίασαν πολλές φορές
κραυγή κανείς δεν μπόρεσε να της πάρει
Μην προσπαθείτε να βγάλετε απέξω τις ουρές
λέγοντας δεν τη θέλουμε είναι βρωμιάρα
αφήστε της αν τη δείτε έστω ένα γλυκό
δεν θα το φάει όχι δεν είναι διακονιάρα
στους Αγίους σας το προσφέρει τάμα μητρικό
Αφήστε τις να ξεδιψούν με μάτια άδεια
γυναίκες από των δακρύων τα πηγάδια
[Πρώτη δημοσίευση στο ηλεκτρονικό Φρέαρ. Φωτογραφία: Γιάννης Μπεχράκης. Δείτε τα περιεχόμενα της έντυπης έκδοσης εδώ.]








