frear

Στο αγόρι Έλις – του Γκέοργκ Τρακλ

Στο αγόρι Έλις

Μετάφραση-σχόλιο: Γιώργος Καρτάκης

Έλις, όταν ο κότσυφας σε σκοτεινά φυλλώματα ακουστεί,
Αυτό και θα σημάνει το χαμό σου.
Τα χείλη σου δροσίζονται στων βράχων την κρυστάλλινη πηγή.

Αψήφησε, όταν το μέτωπο βουβά αιμορραγεί,
Αρχαίους θρύλους
Κι οιωνών τα σκοτεινά σημάδια.

Μα εσύ οδεύεις προς στη νύχτα αργά,
Που αιωρείται ολόγιομη με πορφυρά σταφύλια,
Στο βαθύ μπλάβο της τα χέρια σου σε ωραίο ρυθμό κινώντας.

Το θρόισμα της βάτου μαρτυρεί,
Πού είναι τα φεγγάρια των ματιών σου.
Ω, πόσο καιρό είσαι, Έλις, ήδη πεθαμένος;

Υάκινθος το σώμα σου ανθισμένος
Που εντός του τα κερένια δάχτυλά του μπήγει ένας μοναχός.
Σπήλαιο βαθύ η δική μας η σιωπή,

Απ΄όπου κάποτε ένα άκακο αγρίμι ξεπροβάλλει
Και χαμηλώνει τα βαριά του βλέφαρα αργά στη γη.
Επάνω στους κροτάφους σου μαύρη δροσοσταλιά

Το τελευταίο χρυσάφι από πεφταστέρια.

*

Το αγόρι Έλις αποτελεί μια μυθολογική κωδικοποιημένη μορφή σε κάποια ποιήματα του Τρακλ. Σύμφωνα με τους μελετητές του έργου του, το όνομα Έλις δεν φαίνεται να προέρχεται τελικά από την πόλη κράτος Ήλιδα (Ήλις) της αρχαίας Ηλείας στην Πελοπόννησο, την οποία είχε εποικήσει ο Ενδυμίων, αρχηγός των Αιολών, αλλά από τον Σουηδό εργάτη ορυχείων Elis Fröbom. Ο Ε.Τ.Α Χόφμαν καθώς και ο Χούγκο φον Χόφμανσταλ ασχολήθηκαν με το περιστατικό στα ομότιτλα έργα τους «Τα ορυχεία του Φαλούν», το 1818 και 1906 αντίστοιχα. Σύμφωνα με την παράδοση, ο Έλις Φρέμπομ είχε σκοτωθεί στο ορυχείο την ημέρα του γάμου του. Το σώμα του βρέθηκε δεκαετίες αργότερα τέλεια συντηρημένο, ενώ η μνηστή του είχε ήδη γεράσει.

[Πρώτη δημοσίευση της μετάφρασης στο ηλεκτρονικό Φρέαρ. Ζωγραφική: Hasui KawaseΔείτε τα περιεχόμενα της έντυπης έκδοσης εδώ.]

Σε λίγο καιρό κοντά σας με νέο ηλεκτρονικό τεύχος στο mag.frear.gr

Mag.frear.gr – Τα ηλεκτρονικά μας τεύχη

%d bloggers like this: