frear

Παναγιώτης Νικολαΐδης, Ποιήματα – Panagiotis Nikolaidis, Gedichte

Μετάφραση: Γιώργος Καρτάκης & Dirk Uwe Hansen Παρενέργειες Έτρεχες σαν λαγός στον ύπνο μου κοιτάζοντας πίσω φοβισμένα Κοίτα να δεις μου λες για να σωθείς σφάξε στο γόνατο τις λέξεις Κι άμα σε γλείφει...

Αντωνίνη Σμυρίλλη, Ποιήματα – Antonini Smyrilli, Gedichte

Μετάφραση: Γιώργος Καρτάκης & Dirk Uwe Hansen Κλινική περίπτωση -Τι είναι αυτό στο κεφάλι σου; Με ρώτησε ο γιατρός μου -Είναι μαγικό Όποτε έχω τις μαύρες μου Εγώ συρρικνώνομαι Και αυτό ψηλώνει Κλείνομαι ...

Άννα Γρίβα, Ποιήματα – Anna Griva, Gedichte

Μετάφραση: Γιώργος Καρτάκης & Dirk Uwe Hansen 600 π.Χ. Σαπφώ και Κλεΐς «Να τραγουδά ολονυχτίς και να μη νοιάζεται αν έφαγε αν ήπιε το παιδί αν ντύθηκε καλά να μην κρυώσει κι εκείνο μες στα πόδια της να...

Κατηγορία -Edition metáfrasi

Ντίνος Χριστιανόπουλος, Ποιήματα – Dinos Christianopoulos, Gedichte

Μετάφραση: Γιώργος Καρτάκης & Dirk Uwe Hansen Ενός λεπτού σιγή Εσείς που βρήκατε τον άνθρωπό σας κι έχετε ένα χέρι να σας σφίγγει τρυφερά, έναν ώμο ν’ ακουμπάτε την πίκρα σας, ένα κορμί να υπερασπίζει την έξαψή σας...

Νίκος Καρούζος, Ποιήματα / Nikos Karouzos, Gedichte

Μετάφραση: Γιώργος Καρτάκης & Dirk Uwe Hansen Αἴφνης Αὐτὸ ποὺ λέμε ὄνειρο δὲν εἶν᾿ ὄνειρο ποὺ ἡ πλατιὰ πραγματικότητα δὲν εἶναι πραγματική. Κάπου γελιέμαι μὰ ἐκεῖ κιόλας ὑπάρχω ἀπόλυτα, σὰν τὸ σύννεφο ποὺ ἀλλάζει...

Katerina Angelaki-Rooke, Gedichte / Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ, Ποιήματα

Μετάφραση: Γιώργος Καρτάκης, Dirk Uwe Hansen Αέρας σηκώνεται Γελούσε ο φίλος και ξαφνικά έμοιαζε στον πατέρα μου πώς έκλεινε σφιχτά τα μάτια όταν τον έπιαναν τα γέλια τραντάζονταν οι ώμοι του κι έσμιγε τις παλάμες σαν...