frear

Τρία απολύτως επίκαιρα ποιήματα – του Στέφανο Καρκόνε Βάσκες

Μετάφραση: Δημήτρης Αγγελής

ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΑΓΡΙΟΥΣ

Οι Πεζοναύτες στα πλοία,
που καταβροχθίζουν τη Μεγάλη Καραϊβική,
φωνάζουν στο πετρέλαιο hello, How Are You Today? 
που σημαίνει Εσύ, είσαι δικό μου
δικό μου (σχέδιο μπατσάτα +
βιασμός, πνιγμός
απ’ τον λαιμό)·
και φωνάζουν επίσης στο πετρέλαιο
Welcome & Good Bye. Και λένε επίσης
Fine, And You? που σημαίνει
πετρέλαιο, ξανά. Και Good Morning,
πετρέλαιο το πρωί.
Και η αλήθεια είναι ότι, από όλα τα άλλα που λένε,
όλα καταλήγουν να ακούγονται
σαν πετρέλαιο, αν και με πιο
παράξενες συλλαβές, κι ωστόσο
υπάρχουν αποχρώσεις.

Λένε Buy σαν να ήθελαν να πουν:
Κρίμα,
δεν καταφέραμε να κλέψουμε
που σημαίνει:
Ήμασταν τόσο, μα τόσο κοντά
στο να καταρρεύσουν
Μετά γελούν·
…και πώς μπορούν να μην γελάσουν
αν τα παίρνουν ακόμα όλα*
*αφού εμείς, οι ιθαγενείς
και το δολάριο, είμαστε απλώς καθρεφτάκια.
Μετά μαζεύουν τα σπασμένα γυαλιά.

Οι γκρίνγκο στους διαδρόμους και στα γραφεία
του Κογκρέσου των Ηνωμένων Πολιτειών λένε
Colateral Damage
που θα πει
εκουσίως ακούσια
και σημαίνει Εκτεταμένη Σφαγή
Παιδιά
Νεκρά
Η γειτονιά σε ερείπια
Αρνί ή Ελευθερία

Αποκαλούν
τις συνωμοσίες, δημοκρατίες·
όπου ρωτούν ύστερα, πρώτα πυροβολούν·
την κτηνώδη τους συμπεριφορά, ευφυΐα·
και τις απειλές θανάτου,
διπλωματία.

[…]

Οι ένθερμοι Δημοκρατικοί
ξέρουν να μιλάνε πολύ καλά,
παίρνοντας τους επαρχιακούς δρόμους,
ενώ οι Ρεπουμπλικάνοι
είναι αυτοί που παίρνουν τον αυτοκινητόδρομο,
και καταλήγουν πάντα και οι δύο στο ίδιο μέρος,
σ’ αυτή την τρυφερή φράση: Χιροσίμα ή Ναγκασάκι.

Αυτοί, που για να πουν
σώζουμε ζωές, λένε
Αυτοί που σκότωσα δεν ήταν άνθρωποι.

ΕΦΤΑΣΕ Η ΩΡΑ

Παιδί μου,

Ο Άγιος Βασίλης δεν υπάρχει.
και ξέρω, είναι φοβερό ζήτημα.

Η δημοκρατία, το ίδιο.
Οι Ηνωμένες Πολιτείες μεταμφιέζονται
και μοιράζουν κάρβουνο.

Και τ’ ονομάζουμε αυτό απάτη;
Όχι! Αυτό είναι ψευδαίσθηση, παιδί μου!

[ΣτΜ. Σύμφωνα με την παράδοση, όταν κάποιο παιδί δεν είναι καλό ο Άγιος Βασίλης αντί για δώρα, του φέρνει κάρβουνο.]

ΑΝΘΟΛΟΓΙΕΣ

Ανθολογία ποιητών που συναντήθηκαν σ’ ένα ρεσιτάλ ποίησης.
Ανθολογία ποιητών που αργότερα κοιτάχτηκαν με πόθο.
Ανθολογία κατά της ενάτης εντολής.
Ανθολογία ποιητών που δαγκώνουν ο ένας τον άλλον κι έχουν δαγκώσει ο ένας τον άλλον.
Ανθολογία στίχων που έχουν μπλέξει τα μπούτια τους.
Ανθολογία ποιητριών που έχουν απατήσει τους συζύγους τους με καταξιωμένους ποιητές.
Ανθολογία εκείνων που υποψιάζονται ότι η ζωή τους θα γίνει ανθολογία.
Ανθολογία ποιητών που αποπλανούν κλαίγοντας.
Ανθολογία ποετάστρων.
Ανθολογία ακροβατών ποιητών που πηδούν πάνω από εμπόδια.
Ανθολογία ποιητών με ακυρωμένα διαβατήρια.
Ανθολογία ποιητών που συναντούν την αλήθεια στην πορεία.
Ανθολογία ποιητών που αποφασίζουν να γίνουν μαραθωνοδρόμοι.
Ανθολογία ποιητών που ταξίδεψαν στο Σικάγο πολύ αργά για τις εκδηλώσεις της Πρωτομαγιάς.
Ανθολογία ποιητών που ταξίδεψαν στο Σικάγο πολύ αργά για να συμμετάσχουν στη Σχολή του Σικάγο.
Ανθολογία ποιητών που ταξίδεψαν στο Σικάγο αλλά δεν κατάφεραν να δουν τον Μάικλ Τζόρνταν να παίζει.
Ανθολογία ποιητών που έτρεξαν στον Μαραθώνιο του Σικάγο.
Ανθολογία ποίησης από εκδοτικό οίκο κακής ανθολογίας.
Ανθολογία ποιητών που καταλήγουν να τραυματίζουν τα γόνατά τους.
Θλιβερή ανθολογία θλιβερών ποιητών που δεν τρέχουν πια, παρόλο που το θέλουν.
Ανθολογία ποιητών που τελικά έρχονται αντιμέτωποι με την αλήθεια.
Ανθολογία θλιβερών ποιητών που αφηγούνται καλύτερα από ό,τι στιχουργούν.
Και είναι η ανθολογία του τέλους της εποχής της ανθολογίας.
Και η ανθολογία της ανθολογίας της ανθολογίας του τέλους.

⸙⸙⸙

[Ο Stefano Carcone Cásquez (Πορλάμαρ, 1989) είναι ποιητής από τη Βενεζουέλα. Πρώτη δημοσίευση των μεταφράσεων στο ηλεκτρονικό Φρέαρ. Πηγή: Círculo de Poesía. Φωτογραφία: ©Lyalya Kuznetsova. Δείτε τα περιεχόμενα του δέκατου έκτου ηλεκτρονικού μας τεύχους εδώ.]

Σε λίγο καιρό κοντά σας με νέο ηλεκτρονικό τεύχος στο mag.frear.gr

Mag.frear.gr – Τα ηλεκτρονικά μας τεύχη