frear

Από τα 21 Ερωτικά Ποιήματα – της Adrienne Rich

μετάφραση: Ούρσουλα Φωσκόλου

ΙΧ

Ένας νερόλακκος είναι σήμερα η σιωπή σου, όπου ζουν πνιγμένα πράγματα
που θέλω ν’ αναδυθούν, στάζοντας, στο φως του ήλιου.
Δεν βλέπω το δικό μου πρόσωπο εκεί κάτω, βλέπω άλλα,
ακόμα και το δικό σου, σε κάποια άλλη ηλικία.
Ό,τι είναι χαμένο εκεί, το χρειαζόμαστε και οι δυο—
ένα χρυσό παλιό ρολόι, μια θολή νερωμένη καμπύλη πυρετού,
ένα κλειδί… Ακόμη και η λάσπη και τα βότσαλα στον πάτο
αξίζουν μια ανταύγεια αναγνώρισης. Φοβάμαι τούτη τη σιωπή,
την άναρθρη ζωή. Περιμένω
έναν άνεμο που απαλά θ’ ανοίξει τούτο το υδάτινο σεντόνι
επιτέλους, και θα μου δείξει τι μπορώ να κάνω
για σένα, που τόσες φορές έδωσες για τους άλλους όνομα
σε αυτά που δεν ονοματίζονται, ακόμη και για μένα.

[Πρώτη δημοσίευση στο ηλεκτρονικό Φρέαρ.]

Σε λίγο καιρό κοντά σας με νέο ηλεκτρονικό τεύχος στο mag.frear.gr

Mag.frear.gr – Τα ηλεκτρονικά μας τεύχη

%d bloggers like this: