Μετάφραση: Δημήτρης Αγγελής

Πλύνε το σώμα σου στην όχθη του νερού
Για να πάρει την αγωνία σου ρέοντας σε άλλες θάλασσες
Χάραξε τον φλοιό που συσσωρεύτηκε στις πτυχώσεις σου
Χωρίς φόβο πως θα πάρει μαζί και το δικό σου το δέρμα
Πλύνε τα χέρια σου απ’ όλη τη σκληρότητά τους
Ποτέ πια μη δείξει αυτό το δάχτυλο την ατίμωση
Που νέα και καθαρή που αθώα
Θα μπορέσει χωρίς αμφιβολία να σφίξει τα χέρια άλλων ανθρώπων
Πλύνε το πρόσωπο και το κεφάλι σου στο τρεχούμενο νερό
Να σβήσουν οι μίζερες χειρονομίες
Σκέψεις κακές
Πλύνε την ψυχή σου διόρθωσε τη γραφή σου

BROOKLYN BRIDGE

Από την άλλη όχθη εκείνου που λέω
απλώνεται μια γέφυρα για να φτάσει στη λέξη μου
Κάθε φορά που προφέρω τ’ όνομά μου
το όνομά μου επιστρέφει σ’ εμένα μεταμορφωμένο
Όποτε λέω νερό, το νερό επιστρέφει άνεμος
ο άνεμος φωτιά, η φωτιά το ακριβές μου όνομα
όμως πολύ πιο πλήρες και πιο άγνωστο.

Πετάω λέξεις, ονόματα, στίχους στην άλλη όχθη
κάθε φορά
και κάθε φορά ανακοινώνουν νέες εντάσεις
εκείνου που δεν ξέρω.

Θα έπρεπε να έχω πετάξει πάνω σ’ αυτή τη γέφυρα
εκείνο που δεν λέω, τη σιωπή μου
ώστε να γυρίσει κάποια φορά ποίημα.

[Πρώτη δημοσίευση των μεταφράσεων στο ηλεκτρονικό Φρέαρ. Ο Μάριο Μποχόρκες συμμετέχει στο 3ο Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης. Φωτογραφία: Majid Saeedi.]

Δείτε τα περιεχόμενα της έντυπης έκδοσης εδώ.